试析翻译的顺应性原则——以庐山旅游地图的英文翻译为例李大国中国知网华东交通大学; 苏州大学摘要在旅游景点的翻译实践中,要做到顺应性,就是要求音译与意译标准客观统一,以尽量激发外国游客的认知图示为出发点,站在宣传旅游景点,传承中华历史文化和服务外国游客的立场上,使地名的翻译更加规范,竭力减少翻译不对应及硬译、误译、漏译等问题。关键词翻译 顺应性 认知图示 理解