ScholarMate
客服热线:400-1616-289

葛浩文的汉英翻译方法探究——以莫言在诺贝尔文学奖颁奖典礼上的演讲辞英译为例

刘梅芳
中国知网
苏州大学

摘要

分析葛浩文翻译2012年莫言在诺贝尔文学奖颁奖典礼上的演讲辞,从翻译层面,尤其是文化元素翻译层面,归纳葛浩文的汉英翻译技巧。指出翻译应坚持"一个基本内核和两个合理内核",即既要忠实原语言的原义,又要充分发挥译者的主体性,照顾读者的认知差异,用读者容易理解的方式表达。

关键词

葛浩文 莫言 诺贝尔文学奖 演讲辞 汉英翻译方法