Login
Register
Home
Publications
Detail
Like
Save
Cite
Share
ScholarMate
WeChat
Sina
Facebook
Share link
《功夫》英文字幕翻译中的归化和异化
Authors:高杨
*
Source:
疯狂英语(教师版)
, 2007, (06): 69-71.
《功夫》
字幕翻译
归化
异化
Summary
归化与异化是翻译中处理文化因素的两种策略。本文在讨论字幕翻译的特点之后,拟以电影《功夫》的英文字幕为例,着重分析这两种策略在字幕翻译中的应用。
Institution
上海对外贸易学院
Similar
Related
Reference