摘要

<正>《玉阶怨》是李白创作的为数不多的宫怨诗之一,因其别具一格的含蓄之美而成为传世名篇,也因此引起了国内外众多学者和翻译家的浓厚兴趣。唐诗英译是一个复杂的语际交流过程。笔者对唐诗翻译批评的历史和现状做了简要的理论评述,并以《玉阶怨》的译本比较研究着手探讨唐诗翻译及其翻译批评过程中读者角色的多重性及其参与诗歌翻译的过程和功能。唐诗翻译批评的历史和现状由于唐诗在中国文学及世界文学中占据重要地位,在中

  • 单位
    河南理工大学