ScholarMate
客服热线:400-1616-289

能源报告中的模糊性语言及其翻译——以《2018世界能源问题监测》为例

修文乔; 姜天扬
中国知网
中国石油大学(北京); 中国石油大学(北京)

摘要

本文以《2018世界能源问题监测》为研究对象,通过理论和实例分析相结合的方法,从词汇和语法两个角度出发,分析科技类文本中模糊性语言的特点及其翻译策略。研究发现,针对文本中最常出现的词义模糊和语法模糊现象,翻译过程中常用三种翻译策略,即以精确译模糊、以模糊译精确和以模糊译模糊。针对不同的模糊现象,译者应灵活选用不同的翻译策略,避免错译、误译。

关键词

科技类文本 模糊性语言 翻译策略 scientific text fuzziness of language translation strategies